TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:6

Konteks
1:6 (Now his father had never corrected 1  him 2  by saying, “Why do you do such things?” He was also very handsome and had been born right after Absalom. 3 )

1 Raja-raja 18:14

Konteks
18:14 Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back,”’ 4  but he will kill me.”

1 Raja-raja 19:7

Konteks
19:7 The Lord’s angelic messenger came back again, touched him, and said, “Get up and eat, for otherwise you won’t be able to make the journey.” 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:6]  1 tn Or “disciplined.”

[1:6]  2 tn Heb “did not correct him from his days.” The phrase “from his days” means “from his earliest days,” or “ever in his life.” See GKC 382 §119.w, n. 2.

[1:6]  3 tn Heb “and she gave birth to him after Absalom.” This does not imply they had the same mother; Absalom’s mother was Maacah, not Haggith (2 Sam 3:4).

[18:14]  4 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”

[19:7]  5 tn Heb “for the journey is too great for you.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA